..........Conquista de Méjico por Cortés. ¿Qué puede hacer el hombre? Uno de ellos está basado en la convicción de que la historia tiene su sentido, que cumple sus finalidades objetivas y está orientada en una dirección definida. Después lo fue también el barco cargado de pimienta o de clavos, o bien los grandes graneros atiborrados de trigo, las bodegas llenas de vino, los almacenes a la orilla del Támesis despidiendo a lo lejos el acre olor de cueros curtidos y las densas polvaredas de algodón. El mundo habitado por el hombre creció doblemente en un siglo. Pero los que lo han representado eran unos príncipes. El hombre ya no se mueve. Se aprovechaba todo lo que había a mano. La obra de Peter Brook procede, en partes iguales, tanto de la experiencia del cinematógrafo contemporáneo, como de los logros y reflexiones de la nueva escuela shakesperiana de Stratford. Pero esta dramaturgia, a su vez, moldeaba los teatros que representaban a Shakespeare. Los héroes se agitan como unas fieras enjauladas. La erótica es exacta y precisa, agudizada por la observación, excitada por el análisis. “Había ceñido las sienes velludas de su amante con guirnaldas de flores frescas y olorosas.” (IV, 1) Titania cierra los ojos. Una nueva opresión, la del dinero, hacía aún más cruel la antigua opresión feudal. El mundo trágico y el mundo grotesco son herméticos, sin que haya una posibilidad de escapatoria. Me han dicho: Todos estos mortalmente heridos, con qué profunda ciencia se les cura. CRIADO Esas fueron sus mismas palabras. Al uno, las tierras que le habían sido quitadas; al otro, un país entero, un poderoso ducado.” (V, 4) Entre el negro prólogo y el epílogo de cuento de hadas está el Bosque de Arden. Después de la gran escena de la abdicación, Ricardo III manda que le traigan un espejo. La situación trágica se convierte en grotesca cuando ambas alternativas de la elección impuesta son absurdas, insensatas, o comprometedoras. Pueden incluso a veces representar unas tendencias reales de las fuerzas sociales y sus reales contiendas. El hombre visto como un animal tiene que despertar repugnancia. Troya era España, y los griegos eran los ingleses. 2, 1957. Es fácil imaginarse una representación teatral en la que Puck estuviera acompañado por sus diabólicos sosias como por sus propios reflejos en el espejo. A la clásica pregunta de si Hamlet finge la locura o bien está realmente loco, la representación cracoviana contesta: Hamlet finge la locura, se refugia fríamente en ella, para efectuar un golpe de Estado; Hamlet está loco por cuanto la política, al eliminar todos los sentimientos, no es más que una gran locura. George Lamming llama a Ariel “arquetipo de un espía”: “Ariel is Prospero’s source of information; the archetypal spy, the embodiment –when and if made flesh- of the perfect und unspeakable secrete police”. (“La bocca a ne’morti piú che’ coltello”). Un viejo alcahuete y una muchacha joven están mirando el regreso de los guerreros y de los hijos del rey de una escaramuza bajo las murallas de la ciudad. También la mascarada tiene su erótica y su metafísica. Próspero lo llama “tierra”, “vil fango”, “diablo”, “bestia”, “pesada tortuga” y, lo más frecuentemente, “monstruo”. Y escribió los papeles de cada uno. Shakespeare escribía para el escenario de su 91 época. Coriolano ignoraba que quien quiere gobernar y tratar con la gente debe, sobre todo, guardarse de la testarudez y obstinación…”15. La más fácil de mostrar en la erótica. Llega y dice: “Llevaos los cadáveres. Mata a Desdémona para poder perdonarla, para que las cuentas queden ajustadas y el mundo vuelva a la norma. Desdémona es al mismo tiempo obediente y terca. “Belleza bien fundida, cuyo carmín y blanco ha mezclado la propia mano suave y sabia de la Naturaleza. El duque y los matones a sueldo no son más que hombres, solamente engranajes del mismo mecanismo. Ya está abajo. Durero dibujó un gorrino con dos cabezas, un niño con barba, un rinoceronte parecido a un monstruoso elefante. Los historiadores de literatura hacen una distinción muy escrupulosa entre las limitaciones de Shakespeare y la moda ariostiana. Pero no están ahí para recibirlo ni su hermano, ni su madre. Apura, hasta el final, una experiencia humana. En esos momentos, un actor teatral de vieja escuela está totalmente desamparado. Y, como Ricardo III, caerá destrozado. Plutarco no percibe el carácter trágico del personaje de Coriolano ni el de la historia misma. Pero Troilo y Cressida de Shakespeare no es La Bella Helena. Pero Shakespeare es más concreto que los románticos, más material y más corpóreo. Nadie, desde el final del siglo XVIII, tuvo una influencia tan violenta como Shakespeare sobre la dramaturgia europea. ¡Un adorno costoso! Denso, como los cuadros de Brueghel, de gente, de acontecimientos, de cosas. El primer acto transcurre en Venecia, los cuatro restantes en Chipre. ¿Y qué más da? En las cavernas que forman las enmarañadas entrañas de esta montaña, descansa pacientemente vencido por el tiempo. Nada se opone a la segunda boda: “Vuestro dueño os liberta. Un incendio puede despertar admiración o espanto, pero no por eso deja de ser un incendio. Titania, que acaricia al monstruo con cabeza de asno, podría salir de las atroces visiones de Bosch. Bajo la influencia de este ejemplo guerrero, Hamlet desanda el camino y en una escena de bárbara matanza mata a su tío, a su madre y a sí mismo, dejando así Dinamarca a los noruegos. El espectador contemporáneo, descubriendo en las tragedias shakesperianas su propia contemporaneidad, frecuentemente se siente cerca, de manera inesperada, de la contemporaneidad de Shakespeare. Para Hegel, la Vendée era el ejemplo de lo trágico de la historia. Luego le propone una limosna por una maldición. Cuando el hijo de este último, Fortinbras, se está armando para una nueva guerra, cae también el rey de Dinamarca (…) matado por su hermano. Tenéis ademas algunas partituras. Dadme vuestra mano, Orlando. “¿Queréis, Orlando, por mujer a Rosalinda, aquí presente...?” ORLANDO Quiero. He visto a Shakespeare puesto en escena en una gran escalera, con fondo de primas cubistas, entre unos raquíticos y retorcidos arbolitos, tan amados por los escenógrafos polacos, y en un bosque “que se sale del marco” con hojas murmurando al viento, y en los llamados decorados fantásticos con escamas de pez, vuelos de gasas y corazas prestadas de la ópera. Creo que la Titania shakesperiana, la que acaricia a un monstruo con cabeza de asno, debería recordar, más bien, las estremecedoras visiones de Bosch y la gran grotesca de los surrealistas. Las nueve inmutables esferas celestes colocadas concéntricamente según la ciencia medieval, por encima de la tierra, eran una garantía del orden natural. Las viudas de Corioles y las madres privadas de sus hijos tienen los ojos como los tuyos.” (II, 1) Estas palabras caben difícilmente en la silueta psicológica de Coriolano. Coriolano era un modelo de teatro que Brecht llamaba épico, mucho más expresivo, más violento y actual que las crónicas reales. Para mí no existe en el teatro shakesperiano una escena más atroz que la muerte de Cordelia. Scribd es red social de lectura y publicación más importante del mundo. En ese bosque cantan los pájaros, corretean corzos, liebres y gamos (“poor dappled fools”). Aquí, entra todo. Ahorrémonos la respuesta del rey: no tiene relieve. BUCKINGHAM “¿Quién conoce las intenciones del lord Protector acerca del particular? Tiene que introducir en el funcionamiento del Gran Mecanismo un destello de la conciencia. El reino de la naturaleza es tan implacable y egoísta como el mundo de la civilización. ¡Pchs! Desentonan en aquel momento glorioso. ¿En Venecia, o sólo en Chipre, aquella noche en que Yago emborracha a Cassio? ¡Y sencillo! Como Edipo. Cuando viniste por vez primera me halagaste, me corrompiste. Robert Speaight, en sus reflexiones sobre Otelo, se pregunta dónde fue consumado este matrimonio. Shakespeare tenía pleno derecho de escribir: “Tú eres el espejo de tu madre, y en ti vuelva a encontrar el placentero abril su primavera.” (Sonetos, III) Una de las cosas más asombrosas de Shakespeare es esa conexión que tan frecuentemente emplea, de la casualidad y de la regla, de lo concreto y de lo universal. ¡Coincidencia oppsitorum! Empieza un espectáculo, cruel como el mundo. El Bosque de Arden es, al mismo tiempo, una burla de Arcadia y una Arcadia nueva. Desempeña el papel de sí misma cuando se casa con Orlando. 1616. Para igualar mis posibilidades con las del fatum, he de convertirme yo también en fatum, abandonarme a la suerte, al azar, a la casualidad. Todo el Consejo de la Corona, los más altos señores del reino, seglares y eclesiásticos, dueños de la Iglesia, del tesoro, del ejército y de las cárceles. ..........Civitas Solis de Campanelli. La ley de funcionamiento de las analogías no ha quedado totalmente agotada todavía, nos espera aún una gran confrontación. No me gusta este pueblo”. Unos meses antes, en la batalla de Tawkesbury, el único hijo de Enrique VI fue apuñalado por Ricardo. 1603..Muerte de Isabel I, coronación de Jacobo I. Ensayos de Montaigne en traducción de Florio. Ovidio y Séneca le dan una “cara de virgen” 25. El crimen es un asunto humano, el asesinato es un asunto humano. El soplo de los simples mortales no puede desposeer al diputado elegido por el Señor.” (Ricardo II, III, 2) El sol gira alrededor de la tierra y con él, jerárquicamente ordenados, giran las esferas, los planetas y las estrellas. El parentesco de Puck y Ariel es importante no solamente desde el punto de vista de la interpretación literaria de Sueño y de La Tempestad, sino aún y quizá más todavía para su realización teatral. Basta con convencerlos. ¡La maravilla del mundo! Cuando ciña la corona será tan odiado como aquél. Nada de cuadro vivo y nada de ópera. Las escenas trágicas en Shakespeare dejan ver a menudo su trasfondo de bufonada, de grotesca o de ironía y el tono bufo shakesperiano tiene acentos de amargura, de lirismo y de crueldad. que tu ángel guardián v n Englein . Peter Brook y Olivier han dicho y escrito que fueron impulsados a representar Tito por haber visto en su forma, todavía en bruto, los gérmenes de todas las tragedias de Shakespeare. ANTONIO Entonces necesitas descubrir un nuevo cielo y una nueva tierra.” (I, 1) Y ya, en seguida, en el mismo momento, sin que decaiga ni un momento la tensión, entra el Mensajero. Para la gente isabelina venía a ser lo mismo: el escenario era un mundo y el mundo era un escenario. En ambos dramas se realiza una violenta e irónica confrontación de la idea con la práctica sin que de ello resulte, en absoluto, que la praxis esté erigida en una única y definitiva medida de los valores. Aún esa misma noche, Diómedes exige que Cressida le dé el manguito de Troilo. ¡Repetido ese trozo! Una palabra. “Un pobre chico, con un libro en la mano…” Así llama a Hamlet, en 1904, Stanislaw Wyspiañski, pintor, dramaturgo y director de escena, a quien Gordon Craig consideraba el artista de teatro más universal. Ricardo III se compara con Maquiavelo y, en verdad, él es el Príncipe. Ahora el crimen debe ser legalizado. Y aún esa única noche se la han estropeado; la despojaron de toda poesía, le quitaron toda la pureza. Hacedlos dichosos accediendo a sus justas solicitaciones.” (Ricardo III, III, 7) Callan los notables y callan los burgueses. Lo mejor, entonces, sería hacerlo sin tardanza. Incluso Calibán. ……………………………………………………………………………….. Para las grandes tragedias hace falta sangre, no lágrimas. Pero podía asesinar, hasta el fin. ¿Dónde? Asesinado fue Enrique IV, asesinado el duque de Clarence, hermano del rey; murió Eduardo IV. Son tres los que se compartieron el mundo. El pueblo tiene razón desterrando a Coriolano. Presenta tres contrastes básicos: unos trabajan, otros viven de su pobreza; unos son pobres, otros son ricos; unos están abajo y tienen que obedecer, otros están arriba y mandan. Puedo poner “cara” o poner “cruz”. La mayoría de las veces están rígidamente sentadas en unas altas sillas, desdeñosas y ariscas. “¿Quién pudiera hacer perdurar lo que es bello, sin que nada le arrebate su hermosura?” El primer tema de los Sonetos es el intento de salvar la belleza y el amor, de protegerlos ante la destructora acción del tiempo. Pero, y aquí está la superioridad de Shakespeare, esta escena se realiza con hombres de carne y hueso, hombres que saben que son mortales y tratan de salvar su cabeza o de regatear a la cruel historia un poco de respeto para sí mismos, ciertas apariencias 13 de valor, apariencias de decencia. Pero, incluso en este espejo, la imagen de la guerra sufre una violenta objetivización, igual que en Madre Coraje: Shakespeare lleva siempre sus confrontaciones hasta el término. Todo se puede obtener de sí mismo, todo se puede obtener de los demás. POZZO No lo sé (…) ¡Déjeme usted tranquilo con estas idiotas preguntas sobre las fechas! “Es un carácter demasiado noble para el mundo”, opina Menenio de Coriolano. Escribía: “Nuestro cuerpo está sometido al cielo; el cielo, al espíritu” (T. 34. v), pero, al mismo tiempo: “Si tuvieras un cuerpo a la medida de tu virtud, no vivirías en este mundo”. Los papeles femeninos en los dramas shakesperianos son mucho más cortos que los masculinos. ¡No os culpo, pues sois mortales!” Va a quedar sola con Ricardo. Pero el Macbeth que ha matado no puede aceptar al Macbeth que mata; si Macbeth mató fue para librarse de una pesadilla, para terminar con ella. Los autores romanos más citados eran Tácito y Suetonio. Y más adelante: “Se ha enamorado de vuestra fealdad.” (III, 5) Febe es fea para Rosalinda y guapa para Silvio. Dieron órdenes a unos asesinos a sueldo, y la Torre de piedra espera a nuevos presos. Después de Jouvet a quien había visto antes de la guerra en Docteur Knock, después de Madre Coraje de Brecht en la representación del Berliner Ensemble, después de la ópera china en Pekín –fue mi mayor acontecimiento teatral- desde que vi, niño todavía, los Dziady de Adam Mickiewicz en la escenificación de León Schiller. Ejercen un poder mágico el uno sobre el otro. Calibán es un engendro de la bruja Sícorax y del diablo. El lugar de la acción representa, sucesivamente, Alejandría, Roma, Sicilia, el campo de batalla de Accio, luego Atenas y otra vez Roma y Egipto. Todo existe por sí mismo, siendo al mismo tiempo su propio reflejo, una generalización, un arquetipo. De hecho, no existían desde el principio. La convención abstracta y formalista, o bien inoportuna y haciendo guiños al espectador. Pasan por el cielo y por el infierno. Todo esto no es más que unos efectos de escenario, sin más importancia que la anécdota de Plutarco. Es impresionante esta risa. Los chicos son de la misma edad, se llaman: Hamlet, Laertes, Fortinbras. Sólo debía llevarse vestido abigarrado.” (II, 7) Como el Rey Lear en su viaje hacia los confines de la fría noche, Jacobo, en el Bosque de Arden, toma clases de educación bufonesca. Es decir, no vamos a cambiar ni a corregir el texto. La tragedia empieza en el momento en que el rey se apercibe del funcionamiento del Gran 22 Mecanismo. Aunque nos muestre una mañana, una tarde o una noche en aquella interminable semana de Difuntos, el tiempo no existe; existe únicamente la presencia de la historia –sólo su acción, que sentimos casi físicamente-. Ver que era un mundo real, el mundo en que estamos viviendo. Pero el Macbeth de Shakespeare no es un drama psicológico de la segunda mitad del siglo XIX. MENSAJERO Tales, milord, que me duele repetirlas. And think no more on this night’s accidents, but as the fierce vexation of a dream. ¡No; mi corazón se ha vuelto piedra! La orquesta se interrumpe, empieza de nuevo. En él se comenten asesinatos y torturas, las parejas se buscan y se acoplan, se dividen los reinos. Aquél a cielo mira, éste es terrestre; Aquél en el alma mora, éste en el cuerpo, Y dispara sus flechas a lo más villano.” Shakespeare era mucho más terrestre, pero su elección entre lo angelical y lo diabólico, entre la estrefa de la luz y la de la sombra, es la misma que la de Miguel Ángel: “Tengo dos amores; uno que me consuela; otro que me desespera. De este modo, Calibán sería una especie de gran cachalote. Un poema perdurará. Tomó toda la gama de amarillos compuestos de Ticiano; vistió a los sacerdotes con el vibrante verde de Veronés. La comparación de César con Bruto era un tema frecuente de la moralística renacentista; la historia de los tiranos, el argumento predilecto de la tragedia pre-shakesperiana e isabelina. Desde el principio, desde las primeras escenas: “Por Júpiter, juro que no. No fue el único. En Montaigne, las mismas oposiciones tienen un relieve más violento, más agudo todavía: 149 “Para ese momento consideremos, pues, al hombre solo, sin la ayuda de otros, armado solamente con sus armas. El final de la tragedia ha sido interpretado de ambas maneras. Lady Macbeth 44 no tiene imaginación; por eso, desde el principio, se acepta a sí misma y luego no puede huir de sí misma. Así grita Olivia después de haberse marchado Cesario: “¡Qué digo! Desde entonces, la tormenta tenía que hacer estragos en los pechos de Lear y Gloster, no en el escenario. Este abismo realista creado por la imaginación de Shakespeare, Slowacki hace que su Kordian lo contemple: “¡Ven, es la cumbre, párate… El mundo da vueltas, si mides el abismo que de tus pies huye… Las cornejas que vuelan a media altura no parecen más grandes que escarabajos… y allá en el monte, alguien, aferrado, recoge unas hierbas… de su pena vive. Ha pasado por la pasión, por el crimen, por el silencio. ¡Conciliación de todas las contradicciones! Es como una ráfaga de aire helado. Como en Warwickshire cerca de Stratford, poblado de altos robles, lleno de calvas y de sendas taladas en la espesura, con riachuelos discurriendo por musgosas piedras, con macizos de espino blanco y de rosa silvestre. Los héroes del drama atraviesan una tormenta y son sometidos a una prueba; junto con ellos, exactamente al mismo tiempo, los espectadores son testigos de la misma tormenta. Los papeles están distribuidos e impuestas las situaciones. La pantomima es la representación de un símbolo. Pero ahora tiene miedo de verdad; hasta ahora había escogido su papel y estaba por encima de los demás. Tampoco conocía la historia. Mi señor la ama tiernamente, y yo, pobre monstruo, estoy profundamente prendada de él, y ella, engañada por las apariencias, parece que se ha enamorado de mí.” (II,2) Viola es un muchacho-muchacha para Olivia y muchacha-muchacho para el Duque. El disfraz era como un retorno al Caos, del cual nació la Ley, y donde no existía aún la división de lo masculino y lo femenino26. Ya lo ha visto todo: “¡Cómo! Las historias amorosas, las historias de amantes y de los esposos, son tan despiadadas y crueles como las historias de los reyes, de los monarcas y de los usurpadores. El Rey Ricardo III. El bestiario, por él evocado, será el mismo de Yago. El mundo de Corneille es también cruel, pero su orden moral y su orden intelectual quedan incólumes. El exceso de amor os ha hecho perder la cabeza. Después de un cierto tiempo de vacilación, 33 preguntándose si ha de responder con un hecho sangriento a aquel hecho sangriento, aceptando casi la idea de su destierro, Hamlet encuentra a la orilla del mar al joven Fortinbras que va a Polonia con sus ejércitos. Shakespeare repite a menudo en tono bufo un tema que había tratado de manera seria o lírica. De los doce personajes principales, hay una mitad de justos y una de injustos. TITANIA ¿Cómo ha sido eso? Pero esta vez, la historia es una farsa. Pero los dioses no intervienen. Para ella esta noche fue la más loca; dos veces ha cambiado de amante. La frágil y dulce Titania arrastra al monstruo a la cama, casi a viva fuerza, casi haciéndole violencia. “¡Monstruo, daré muerte a ese hombre! Luego va otra vez a Egipto, sufre una derrota, está vencido. El teatro naturalista supo construir en el escenario toda la Plaza de San Marcos. Igual que Puck. “Despreciado por causa vuestra a esta ciudad, vuelvo así la espalda. En el fresco de Signorelli, en Orvieto, que representa la resurrección de los muertos, ya no hay manera de distinguir a los muchachos de las muchachas. Esto es, justamente, lo de la peladura de cebolla, shakesperiana y moderna, cruel y mordaz; una peladura de cebolla hasta el fin, hasta ese “nada” que sufre. Shakespeare lo sabía: “Nada sino que leáis estas acusaciones y estos odiosos crímenes cometidos por vuestra persona y por vuestros favoritos contra el Estado e intereses del reino para que, por vuestra confesión, las conciencias puedan juzgar que habéis sido justamente destronado.” (Ricardo II, IV, 1) Habla el rey, despojado de la corona: “¿Debo hacer tal? 27 A. Chastel, op. No es más que una pirueta en un escenario vacío, hueco y fracasado, no solamente en su transcurso “de facto”, sino también sobre el plano metafísico. Los anacronismos, a cuyo descubrimiento se dedicaba ya con toda satisfacción Ben Jonson, no son frecuentes en Coriolano. ¿Quizá se trata precisamente de eso? La isla es mundo, el mundo es teatro, todos somos actores. Vivo de pan, como vosotros; como vosotros, siendo la necesidad, saboreo el dolor, necesito amigos. El dramático grito de Hamlet: “¡Vete al convento, Ofelia!”, no está dirigido sólo a Ofelia, sino también a aquéllos que a escondidas escuchan a los amantes. Pero jamás, ni siquiera en pensamiento, se atrevió a admitirlo. Arcadia es un paraíso, tanto de la antigüedad como de la Biblia, siglo de oro de la humanidad y jardín edénico del que fueron arrojados los primeros procreadores. ¡Jura… que eres honrada! Entre todas las obras de Shakespeare, es Otelo la que mejor se prestaba a la puesta en escena grandiosa y magnífica; el espectáculo ballet-operístico sobre un oriental celoso iba transformándose lentamente en un espectáculo histórico, pintando una Venecia que “parecía de verdad”. Próspero somete a los náufragos a la prueba de la locura. Después de unas réplicas, Próspero vuelve a ese tema al hablar a Miranda de Fernando: “¡Criatura insensata! Hela aquí: “Mi desolación me engendra una mejor vida.” (Antonio y Cleopatra, V, 2) 159 APÉNDICE SHAKESPEARE CRUEL Y VERDADERO37 Si Tito Andrónico tuviera seis actos, Shakespeare la emprendería con los espectadores de las primeras filas de la platea, haciéndoles perecer en crueles tormentos, ya que en el escenario ninguno de los héroes de la tragedia, excepto Lucio, ha quedado con vida. Un bastardo deja de serlo cuando, él mismo, no se considera como bastardo. MENAS Entonces, el tercio del mundo está beodo.” (II, 7) Es la primera confrontación. Our partners will collect data and use cookies for ad targeting and measurement. II Según la más reciente biografía shakesperiana de A. L. Rowse19, la primera representación teatral del Sueño de una noche de verano tuvo lugar en el viejo palacio londinense de los Southampton de la esquina de Chaucery Lane y Holborne. O quizá grotesca y trágica a la vez. “Un bufón –escribe Leszek Kolakowski- es un personaje que a pesar de alternar con la buena sociedad, no pertenece a ella y le dice impertinencias; un personaje que pone en duda todo lo que pasa por evidente; si lo hiciera perteneciendo a la buena sociedad, no sería más que un “enfant terrible” de los salones. Las escenas representan los siete pecados capitales y todas las pasiones humanas, pero sobre todo, la lujuria y el asesinato, la borrachera y la gula. Dice: “Está llorando” y Hamm contesta: “Entonces, vive.” Llora, entonces vive. Wyspiañski ordenó al Hamlet polaco pasear por las galerías renacentistas del castillo real de Cracovia. Pero si resumimos honradamente, el guión de estas tres obras será siempre el mismo. También Ofelia fue arrastrada en este gran juego. Pero la madre, la esposa y el hijo de Coriolano lo reprueban en nombre de las mismas leyes de la naturaleza. En el segundo acto, Stanislawski introducía unos silenciosos personajes de turco-chipriotas, que esperan con inquietud la llegada de unos barcos y huyen, luego, despavoridos, viendo que la flotilla es de Venecia. DESDÉMONA Vuestra esposa, mi señor; vuestra sincera y leal esposa. Pero esto no justifica todavía aquel empeño en las comparaciones animales: se hacen expresamente. ¿Y qué importa que lo sepan? 37 La guerra continúa, siguen matándose troyanos y griegos. El compañero llega a carecer de nombre e incluso de 102 cara. Así como lo comprendió todo el ciego Hamm condenado a su trono sobre ruedas y como Pozzo cuando, habiéndose vuelto ciego, tropieza con sus maletas llenas de arena: POZZO “Un buen día me desperté ciego como el destino. En el orden de la historia, ambos no son más que engranajes del Gran Mecanismo. Casi todas las exposiciones shakesperianas son asombrosas en su rapidez, en el planteamiento de los conflictos, en la indicación de la tonalidad. /.../ Cuando tú, hecho un salvaje, ignorando tu propia significación, balbucías como un bruto, doté tu pensamiento de palabras que lo dieran a conocer. Puede decirse que es una experiencia del tipo Auschwitz. Como en el Soneto XX de Shakespeare: “Tienes un rostro de mujer, pintado de la propia mano de la Naturaleza, tú, señor y señora de mi pasión.” Las muchachas, a su vez, se vuelven parecidas a los chicos. Él es el más bajo de todos, tiene que levantar la cabeza para mirar a los demás a la cara. ¿Quién es este joven príncipe noruego? El actor cinematográfico pasa directamente de una gran escena de amor a la locura. Uno de los nombres de la piedra filosofal era Rebis. Es en aquel momento cuando Próspero se entera de la traición de Calibán y, por primera, estalla en ira. “Es calamidad de estos tiempos que los locos guíen a los ciegos.” (IV, 1) Se trata de Edgardo conduciendo a Gloster, ciego, hasta el precipicio de Dover. ¿No serían, acaso, los reyes los que mimaran a los bufones? Los que han sobrevivido: Edgardo, el duque de Albany y Kent son, así como Lear, “unos arruinados despojos de la naturaleza” (IV, 6). Coriolano quiere destruir el mundo porque el mundo es la negación de las leyes de la naturaleza. Como si nada hubiera ocurrido, como si todo, con la desierta isla inclusive, no fuese más que una función teatral, escenificada y protagonizada por Próspero. Si las guerras no nos devoran lo seremos por ellos.” (I, 1) En aquel momento entra Menenio Agripa. FITZWATER Milord, he enviado de Oxford a Londres las cabezas de Brocas y de sir Bennet Seely, dos de los peligrosos traidores asociados para tramar en Oxford tu ruina funesta. No me deleita el hombre, no, ni la mujer tampoco.” (Hamlet, II, 2) Hamlet leía a Montaigne. Es una típica mascarada isabelina. 1497 .Vasco de Gama da la vuelta al Cabo de ..........Buena Esperanza. La caída puede ser lenta o violenta: Lear posee al principio un cortejo compuesto de cien servidores que luego son cincuenta y finalmente, uno solo. “Pues, ¿qué podemos legar a la tierra, salvo los cuerpos que en ella depositamos? La vieja dama no es un dios, lleva pechos postizos y falsa dentadura; la vieja dama casi no existe, llega a ser casi un ser imaginario. Desaparece todo el orden social, el reino y la familia. La profunda tristeza de esa escena, su melancólica atmósfera, intensificada por los rojizos tonos del ocaso del sol, las largas sombras que subrayan la inmovilidad de los personajes, infieren un acento estremecedor a esta evocación literaria. Todos los personajes tiene un repertorio de gestos limitado. Escuchemos, pues, las voces de la calle: CIUDADANO 3º “¿Se confirma la noticia de la muerte del buen rey Eduardo? Al principio es aún totalmente tradicional: espada y herida, rosa y lluvia, arco de Cupido y dardo dorado. Los que Montaigne describía eran aquellos “buenos salvajes”. Hay que apercibir en ella un drama de los hombres del renacimiento y de la última generación de los humanistas. El segundo rompió una alianza. rAGO Los titanes tienen unas pequeñas cabezas de refinadas facciones, los enormes corpachones van acompañados de estrechas manos femeninas o de piernas largas y finas. ¡Cuán infinito en facultades! Y nunca era un verdadero Shakespeare. La cumbre roma de la montaña está vacía. ¿El dolor ha golpeado tantas veces mi rostro y no me ha causado heridas más hondas? Aquí, hacen la rueda unos elegantes cortesanos. En todo el teatro shakesperiano, más aún, en todo el drama isabelino, esos papeles son muy escasos. Pero la verdadera Rosalinda es un chico disfrazado. Si el sueño cerraba por algunos momentos sus párpados, la atormentaban imaginarios ensueños, figurándose ver que el cielo le concedía que Bradamanta trocara su sexo por otro mejor. Lo había salvado de la catástrofe y ahora lo acompaña en sus peripecias, persiguiéndole por toda Iliria. Terminaba la función, la historia vuelve a empezar una vez más, desde el principio. Partituras. “¡Adorable criatura! El miedo, en el recuerdo de los asesinatos realizados y el temor ante la necesidad de un nuevo crimen. En la primera escena, el pueblo quiere matar a Coriolano, luego se dispersa, espantado por la primera noticia sobre la guerra. Ruega, inocente, y guárdate del mal espíritu. El Duque está enamorado de Olivia, Olivia de Cesario, Cesario quiere al Duque. La grandeza del realismo shakesperiano consiste en haber apercibido en qué grado los hombres están comprometidos en la historia. “El ascenso se obtiene por recomendación o afecto” (I, 1). “Una somnolencia, pesada como el plomo, cae sobre mí, y sin embargo no quisiera dormir… ¡Potestades misericordiosas, refrenad en mí los malos pensamientos por que se deja arrastrar la Naturaleza durante el reposo!” (Macbeth, II, 1) Emponzoñado está el sueño y emponzoñado el alimento. Algunos de los comentaristas ven en esta expresión, desconocida en el francés del siglo XVII, sólo un equivalente de un banal “por la bondad del corazón”. El hombre es aquél que mata, sólo ése. Ahora yo seré vuestro rey.” 36 TROILO Y CRESSIDA SORPRENDENTES Y MODERNOS Empieza en tono bufo. Los tribunos le acusan de atentado contra las leyes de la república. Tenían que conmover al espectador, y lo conmovían. ¿Cuál es el precio de una joya? REY ¡De cena! En el Criado de dos amos, de Goldoni, representado por el milanés Piccolo Teatro, Arlequín, sentado al borde de una plataforma de tablas, se arrancaba un pelo de la cabeza, lo alargaba y lo acortaba, se lo pasaba a través de los oídos, o se lo ponía rígido sobre la nariz. Ni la comadreja ni el potranco puesto al verde se entregan a más desenfrenados apetitos. Coriolano podría carecer de nombre propio igual que el Primero, el Segundo, el Tercer ciudadano, no siendo más que un general ambicioso que odia al pueblo y se pasa al bando del enemigo al fracasar en su intento de ocupar el poder dictatorial. Es la noche. No pongo la moneda sobre la mesa, no decido. Le fascinaba la historia: ¿Dónde y cuándo se resuelve y a quién pertenecen las decisiones? La poética Titania, que no deja de parlotear de las florecitas, violenta a un monstruoso asno. Así, justamente, son las islas felices de las utopías antifeudales. Por vez primera, en este lóbrego drama lleno de ruido de armas y de vocerío de muchedumbres suena la música y se levanta el 97 sol18. Para igualar mis posibilidades. Un tratado de éste, Sidereus nuntius, publicado en el año 1610, o sea casi un año después de La Tempestad, era otro triunfo más de la ciencia. Roma es la urbe y la patria; en Roma hay plebeyos y patricios. El travestismo tiene dos polos: el sacral y el sexual, el litúrgico y el orgiástico. Los personajes del teatro shakesperiano no es solamente un alegre intermedio que debe divertir a los espectadores después de las crueles escenas representadas por reyes y príncipes. Es consciente de la opresión, de la crueldad y de la concupiscencia en toda su desnudez. Cf. El suicidio de Otelo pertenece a esos gestos. “Disfraz, lo noto, eres una inmoralidad que explota el enemigo malo.” (Noche, IV, 1) La mascarada más arriesgada es el cambio de sexo. HAMLET Yo creo que parece una comadreja. Sufrirá, pero no más de treinta segundos. “Que nada podrá defenderte contra la segur del Tiempo, salvo tu descendencia.” (Sonetos, XII) En los Sonetos shakesperianos el amor es un juego mortal cuyo único verdadero adversario es la descomposición: “/.../ cuando yo esté quizá mezclado con arcilla, no repitáis ni aun mi pobre nombre; permitid, por el contrario, que vuestro amor perezca con mi vida.” (Sonetos, LXXI) La negación de la muerte física es la prolongación de la vida en la descendencia. Pero antes, todos los personajes han de ser arrancados de su lugar, de su situación social, y precipitados a lo más bajo, a una humillación total. Se destruyen todos los lazos, todo lo que lleva el nombre de ley, divina, natural, o humana, queda roto y violado. Esta solo situación bastaría a Racine para toda una tragedia. El San Juan de Leonardo no es un efebo, sus hombros son torneados y sus pechos bien marcados. A Yago no le basta con componer una tragedia, quiere verla puesta en escena, adjudica todos los papeles, guardando uno para sí mismo. Soy tico con acordes: Ver: Letra de soy tico: Ver: Cifrado internacional de acordes: Ver: Que vas a hacer esta noche: Descargar 562. Su amor es su testigo de cargo, no su defensa. Olivier estuvo fascinante desde el primer momento. Ante los ojos de los espectadores, se disputan la gran carrera de los sentimientos nobles, pero les cuesta muy poco y no les cambia en absoluto interiormente. Las torturas y la muerte de Yago no son un acto de la justicia restablecida. Los “verdaderos” negros son unos blancos que desempeñan el papel de blancos. Los náufragos fueron dispersados y sumidos en la locura. Nadie lo sabe excepto sus confidentes, pero éstos no quieren hablar. 1579. Hay un silencio tal, que se oye el aire entrando en los pulmones. El arzobispo de Canterbury se niega, pero el duque de Buckingham sabe encontrar los argumentos convincentes: “Sois, milord, de una irrazonable obstinación, excesivamente ceremonioso y muy apegado a las tradiciones.
Elementos Del Proceso Contable,
Con Los Ojos Abiertos Yo Escucho Pdf,
Porque Se Reunieron Bolívar Y San Martín En Guayaquil,
Balanza Comercial 2012,
Licenciatura En Artes España,
Metro Hipermercados Catalogo,
Professional Air Tripulante De Cabina,
Camioneta Lexus Híbrida,
Trabajo En Construcción Civil Ayudante,
Medicina Positivista Características,